1. HABERLER

  2. GLOBAL NEWS

  3. Akar: Turske snage u najkraćem roku preuzimaju dužnosti u Azerbejdžanu
Akar: Turske snage u najkraćem roku preuzimaju dužnosti u Azerbejdžanu

Akar: Turske snage u najkraćem roku preuzimaju dužnosti u Azerbejdžanu

Odluka u vezi s Azerbejdžanom je usvojena. Pripreme su završene. U skladu s usvojenom odlukom, naša vojska će u najkraćem mogućem roku preuzeti dužnosti u Azerbejdžanu. Naročito naše kopnene snage su obavile sve neophodne pripreme...

A+A-

Ministar odbrane Republike Turske Hulusi Akar je, govoreći o odluci o slanju Turskih oružanih snaga u Azerbejdžan, poručio kako će turske snage u najkraćem roku preuzeti dužnost u Azerbejdžanu, te kako su kopnene snage obavile sve neophodne pripreme, javlja Anadolu Ageny (AA).

Akar je u pratnji načelnika Generalštaba generala Yasara Gulera, zapovjednika Kopnenih snaga generala Umita Dundara, zapovjednika Turske ratne mornarice admirala Adnana Ozbala i zapovjednika Zračnih snaga generala Hasana Kucukakyuza, posjetio sjedište Turske industrije za avijaciju i svemir (TUSAS).

Tom prilikom Akar je prokomentarisao odluku o slanju Turskih oružanih snaga u Azerbejdžan.

"Odluka u vezi s Azerbejdžanom je usvojena. Pripreme su završene. U skladu s usvojenom odlukom, naša vojska će u najkraćem mogućem roku preuzeti dužnosti u Azerbejdžanu. Naročito naše kopnene snage su obavile sve neophodne pripreme. Zračne snage su također spremne u kontekstu transporta naš vojske", poručio je Akar.

Akar se kratko dotakao izjava iz pojedinih zapadnih zemalja o tome kako je "azerbejdžanska vojska uništila Nagorno-Karabah".

"Te su izjave nerealne i potpuno lažne ocjene. Azerbejdžanska vojska tamo nije učinila ništa protiv međunarodnog prava. Bit i suština onoga što čini je oslobađanje teritorija koji je bio okupiran tokom 30 godina. Svi bi to trebali znati", poručio je Akar.

Velika narodna skupština Republike Turske prihvatila je 17. novembra prijedlog odluke turskog predsjednika o slanju Turskih oružanih snaga u Azerbejdžanu.

Pripadnici Turskih oružanih snaga i civilni službenici će zajedno s ruskim snagama učestvovati u aktivnostima zajedničkog centra koji će biti postavljen na lokalitetu kojeg odredi Azerbejdžan.

U odluci se navodi da su Turska i Azerbejdžan bratske zemlje koje su 2010. godine potpisale Sporazum o strateškoj saradnji i uzajamnoj pomoći te da slanje turskih snaga u Azerbejdžan predstavlja čin koji je u skladu s tim sporazumom, ali i zahtjevom Azerbejdžana da ruske i turske mirovne snage budu uključene u Zajednički centar za nadzor poštivanja primirja.

Također, se navodi da je slanje turskih mirovnih snaga u Azerbejdžan u skladu s međunarodnim pravom, odlukama OSCE-a i rezolucijama Ujedinjenih nacija o zaštiti cjelovitosti Azerbejdžana.

"Angažman turskih snaga će biti koristan i za mir i prosperitet naroda te regije, a ujedno je neophodan i s aspekta zaštite naših nacionalnih interesa", navodi se u usvojenoj odluci.

HABERE YORUM KAT