KENDİMİZ

Doç. Dr. Ömer Akdağ

Medeniyet ve kültüre dair muhtelif tarifler yapılmaktadır. Bunlar içinde dikkate değer olanlardan birisi Muzaffer Ersöz’ün tanımıdır. Ersöz’e göre medeniyet bir amil, kültür ise sonuçtur.

Medeniyet, kültürü meydana getiren sistemdir. Bir teşbih (günümüzde buna benzetme diyorlar) yapmak gerekirse, medeniyet bir fabrika, kültür ise imal edilen üründür…

Medeniyetin başlıca hususiyeti, meydana getirici olması, kültürün ise meydana gelmiş (mamül) olmasıdır. Ersöz, Ziya Gökalp’ın “Garp medeniyetindenim” sözünü tenkit ederek şöyle der;

Batı ve doğu medeniyetlerine bağlılık diye bir şey yoktur. Sadece bir milletin hayat görüşüne göre inşa ettiği sağlıklı ve zinde medeniyet vardır. Bunun inşasında eski ve yeni bütün medeniyetlerle birlikte batı medeniyetine kuvvet ve kudret bahşeden unsurlardan da faydalanmak gerekir. Bunun için Gökalp gibi “Garp medeniyetindenim”, değil “Türk medeniyetindenim” demek gerekir .

Ah ! kendini tanımadan başkasını tanımak için atılan taklalar yok mu?

Milletimizi zelil eden işte budur.

Son 250 yıldır debelenip duruyoruz bundan dolayı….

Kendimiz olmaktan çıkarıldık,

Başkası da olamadık.

Olamazdık zaten…

Ortada kaldık.

NEYSE Kİ, KENDİMİZE DAHA YAKINIZ.

BİZİM TERCİHİMİZ KENDİMİZ OLMAKTIR.

Şairin dediği gibi;

“Bin rüzgara afakı dolaş dehri dolaş,

İn sulara bahri dolaş okyanusları dolaş.

Kendinde kaybettiğin kendini bulmak için;

Çık sefere vücut adlı şehri dolaş…..”

ÇÜNKÜ....

Fransa'da teröre ve teröriste karşı milli bir mutabakat var. Geçtiğimiz hafta yapılan saldırıdan sonra hükümet sert tedbirler aldı.

Ülkede hiç bir muhalefet partisi veya başka bir gurup hükümetin tedbirlerine karşı ağaç kesmedi.

Paris'te hiç bir kimse polis otolarına saldırmadı.

Şehir içinde dolaşan askerlere uzun namlulu veya kısa namlulu silahlarla ateş açmadı.

Çünkü Fransa kimliğini kaybetmedi.

Çünkü, Fransa, bizim gibi 1930'larda, bin yıllık kullandığı kelime ve kavramları yok etmedi. Dilini ve kültürünü muhafaza ediyor.

Çünkü Fransız için kendi ülkesinden başka bir anavatan yoktur.

Çünkü, Fransa'da devrimler olsa da kök değerlerinden vaz geçmediler.

Bizdeki "Yabancılar" Fransızlardan Daha Fransız...

"KAYBETMEK"

Şöyle bir haber geçilmiş "usta gazeteci hayatını kaybetti"...

Hem "usta" olacak hem de "hayatını kaybedecek".

Hayatına sahip olamayanlara bizim memlekette "usta" denilmez.

Usta adam hayatına sahip olur.

İyi ki, "hayat" kelimesini kullandı.

Bir de "yaşam" denilen yavşak bir kelime var.

"Hayatını kaybetti" derken "vefat etti" demek istiyorsa o başka....

Yani "vefat etti" ifadesiyle "hayatını kaybetti" aynı olur mu?

MİLETİMİZE "KAYBETMEYİ" ALIŞTIRANLAR UTANSIN.

HAYA HİSLERİ VARSA......